Bajaga i Instruktori - Mala uska haljina


Мой вольный перевод песни.





Mala uska haljina Маленькое узкое платье
Čini mi se da je bilo proleće
Jednog dana, jedne dobre godine
Ne sećam se, sreda il' ponedeljak
Do tog trena dan je bio naopak,
možda neki utorak

Sašila si malu, usku haljinu
Sve je odmah slutilo na nevolju
Rašila se, nisi je porubila
Rašila se, čim si me poljubila,
zamalo me ubila

Ništa više ne želim
Čim otvorim oči, sve odmah se zna
Kad si tu ja se selim
U oblake bele daleko od tla

Pukle su mi na gitari žice sve
Ostale mi ove čet'ri debele
Samo gledaj, to me neće sprečiti
Imam problem, ti ga možeš lečiti,
ovaj problem večiti

Ništa više ne želim
Čim otvorim oči, sve odmah se zna
Kad si tu ja se selim
U oblake bele daleko od tla

Ako pukne i u srcu jedna nit
Ne može se nikad više popravit'
Samo gledaj, to me neće sprečiti
Imam problem, ti ga možeš lečiti,
onaj problem večiti

Ništa više ne želim
Čim otvorim oči, sve odmah se zna
Kad si tu ja se selim
U oblake bele daleko od tla

Всё случилось, как мне кажется, весной
В год хороший, и в хороший день такой
Я не помню - понедельник иль среда
Изменилось всё совсем и навсегда
Может, вторник был тогда…

Подшивала платье прямо на себе
Всем известно – это значит быть беде
Подшивала, не успела подрубить
Целовала, чем меня смогла убить
Ты меня смогла убить…

Ничего не желаю
Глаза открываю, чтоб сразу понять
Я на облаке белом с тобой улетаю
Земли не видать...

На гитаре лопнет тонкая струна
Остаются лишь четыре на басах
Но смотрите – меня не остановить
Есть проблема, но не вам её решить
Ту проблему не решить...


Ничего не желаю
Глаза открываю, чтоб сразу понять
Я на облаке белом с тобой улетаю
Земли не видать...

Если рвётся меж сердцами эта нить
Мы не сможем чувства заново зашить
Сам подумай – разве можешь помешать?
Есть проблема, но не вам её решать
Ту проблему не решать...

Refx2
Ничего не желаю
Глаза открываю, чтоб сразу понять
Я на облаке белом с тобой улетаю
Земли не видать...

Buy for 10 tokens
Сообщество Фото на ходу создано для публикации хороших фото из личных запасов. Если у вас есть красивые, интересные или смешные фото - давайте покажем их друг другу:) Мы на fb: Мы ВКонтакте Добавляйте к меткам названия рубрик слева, тогда ваши фото будет легко искать. Для кого наше…
Смеялась)
Я ни разу не переводчик, просто люблю Баягу. Но по подстрочнику переводить всё-таки можно, когда хоть как-то знаешь некоторые слова в языке) Кстати, перевод съел довольно много времени:)
И три - вы же сами мастер)) Или это тест? Тогда пункт один - я не переводчик же)
А где же фантазия?? Полноте, у вас получится. Я в вас верю!
У вас, думаю тоже) А мне бы не 48 часов в сутках, а все 72 - вот, может быть, тогда))

Edited at 2017-04-21 12:29 pm (UTC)
Люблю эту песню) Конечно, как пишет Ланкастер, русские слова не всегда подходят - сербские короче и ёмче. Ну, как-то так)
Ва, Таня, действительно, в той строчке, где осталось четыре толстых (струны) не переведёшь ведь )))
И спасибо за песню. Всё, придётся качать, уже зацепило. Теперь на машинной флешке ещё и Баяга будет играть, но кто со мной ездит, удивляться не будут. Все и так знают, что я чуднОе слущаю. И чУдное ))))
От тебя особенно приятно:)) Спасибо и пожалуйста)) У Баяги много разного, но попадаются вот такие платьица))
Качал всю дискографию, так и заснул в обнимку с ноутом ))) Теперь домашняя локалка мается, синхронизируя 1,62 гига )))
:)) Он писучий) но не уверена, что всё имеет смысл качать)) У него много заимствований и просто проб пера в разных жанрах)) Но, может, стоит порыться, чтобы "наловить перламутровых рыбок" (с)))
Уже скачал, пороюсь-покопаюсь ))) Есть у меня шибко секретная методика навроде определения уровня жизни, знаешь этот прикол? (Сколько стоит гвоздика в Москве, на что хватит денег от её продажи и сколько можно купить гвоздик в Баку )))) Я тоже проболтаюсь за бокалом коктейля "Жамбэнь". Такая же про музыку - слушаю, что активно нравится - в один список, что активно не нравится - после прослушиваю два раза. Если всё равно нет - не моё. ))) Так и с югославами точно. Баяга доставил с твоим переводом, хотя всё же ж понятно, мосг просто заплывший некрасивым, инертный весь, пёс его подери!
ПРекрасная песня) И огромное спасибо за перевод: я очень люблю, когда послушаю песню - почитать перевод и сравнить впечатления)
Да, я его делала давно, а сейчас не нашла. Сделала еще раз. Ну это довольно загадочный процесс пытаться песни переводить) Только очень под настроение)